Ir al contenido principal

Problemas comunes en el embarazo

Profesionales Médicos

Los artículos de Referencia Profesional están diseñados para ser utilizados por profesionales de la salud. Están escritos por médicos del Reino Unido y se basan en evidencia de investigación, así como en guías del Reino Unido y Europa. Puede encontrar el Efectos secundarios comunes del embarazo artículo más útil, o uno de nuestros otros artículos de salud.

Los síntomas menores son muy comunes durante el embarazo. Los síntomas deben ser evaluados adecuadamente y tratados de manera apropiada; aunque las mujeres a menudo desean evitar la medicación durante el embarazo, especialmente en el primer trimestre, condiciones como las náuseas y los vómitos pueden tratarse de manera segura.1

Nausea and vomiting in early pregnancy 2345

  • Nausea and vomiting in pregnancy (NVP) is common, affecting 90% of women, and is one of the commonest indication for hospital admission during pregnancy.

  • It is defined as nausea and/or vomiting which starts before 16/40 and for which there is no other cause.

  • The term 'morning sickness' should be avoided, as NVP can occur at any time during the day and it is felt by those affected to trivialise the condition.

  • La mayoría de los casos de náuseas y vómitos durante el embarazo son autolimitados y se resuelven sin complicaciones a medida que avanza el embarazo.

  • Las mujeres que están preocupadas por los riesgos de la medicación y desean más detalles podrían ser dirigidas de manera útil al sitio web de mejor uso de medicamentos en el embarazo (BUMPS). El recurso equivalente para los profesionales de la salud es el servicio de información de teratología del Reino Unido (UKTIS).

  • Hyperemesis gravidarum (HG) is less common; depending on the criteria used, it occurs in up to 10% of pregnancies, with around 2% of pregnant women admitted for HG. It should be diagnosed on clinical symptoms, of nausea and/or vomiting which is severe enough to cause an inability to eat and drink normally and which strongly limits daily activities of living. Signs of dehydration are complementary to the diagnosis (but not necessary); in particular, ketonuria should not be used to assess severity.

  • Las herramientas de Cuantificación Única del Emesis en el Embarazo (PUQE) y Predicción del Nivel de Hiperemesis (HELP) pueden ser útiles en la evaluación de una mujer con NVP - de manera realista, la mayor longitud de la puntuación HELP significa que es más probable que se utilice en atención secundaria, mientras que la puntuación PUQE es una herramienta más sencilla para la atención primaria. Una puntuación PUQE de hasta 6 es NVP leve, de 7-12 es moderada y de 13-15 es severa.

Puntuación PUQE

1 punto

2 puntos

3 puntos

4 puntos

5 points

In the last 24 hours, for how long have you felt nauseated or sick to your stomach?

En absoluto

≤ 1 hora

2-3 horas

4-6 horas

>6 horas

En las últimas 24 horas, ¿has vomitado?

En absoluto

1-2 veces

3-4 veces

5-6 veces

≥7 veces

En las últimas 24 horas, ¿cuántas veces has tenido arcadas o náuseas sin vomitar nada?

Ninguna`

1-2 veces

3-4 veces

5-6 veces

≥7 veces

  • La guía del RCOG sobre NVP se actualizó en 2024 y ofrece las siguientes recomendaciones:

    • Las mujeres con NVP leve deben ser tratadas en la comunidad con antieméticos.

    • Consider inpatient care if there is one of the following:

      • Continued nausea and vomiting, with inability to keep down oral antiemetics.

      • Continued nausea and vomiting associated with clinical dehydration or weight loss >5% of body weight, despite oral antiemetics.

      • Confirmed or suspected co-morbidity (such as UTI and inability to tolerate oral antibiotics).

      • Co-morbidities such as epilepsy, diabetes, HIV, hypoadrenalism or psychiatric disease, where symptoms and inability to tolerate oral intake and medication could present further complications.

    • Consider the following regarding pharmacological treatment options:

      • If women do not respond to a single antiemetic, a combination should be used.

      • Para las mujeres con HG persistente o severo, la vía parenteral, transdérmica o rectal puede ser necesaria y más efectiva que un régimen oral.

      • Corticosteroids should be reserved for cases where standard therapies have been ineffective and used in combination with antiemetics. The recommendation is for IV hydrocortisone, so this is an inpatient option.

      • A delayed-release combination of doxylamine and pyridoxine (vitamin B6) is the only licensed treatment of NVP in the UK so can be used first-line for mild-moderate NVP requiring treatment.

      • First-line antiemetics - doxylamine and pyridoxine, cyclizine, prochlorperazine, promethazine, chlorpromazine.

      • Second-line antiemetics - metoclopramide, domperidone, ondansetron.

    • Women who are concerned about the safety of antiemetics in pregnancy can be given the following information:

      • Existen datos de seguridad para los antieméticos como los antihistamínicos (H1) (prometazina, ciclizina, doxilamina), fenotiazinas (proclorperazina) y piridoxina-doxilamina.

      • There is evidence that ondansetron is safe. Its use should not be discouraged if first line antiemetics are ineffective. Women can be reassured regarding a very small increase in the absolute risk of orofacial clefting with ondansetron use in the first trimester, which should be balanced with the risks of poorly managed HG.

      • Metoclopramide is safe and can be used alone, or with anti-emetics; it is second-line because of the risk of extrapyramidal symptoms for the woman, rather than because of any risk to the foetus.

Ver el separado Náuseas y vómitos en el embarazo article for more information.

Dispepsia1 6

  • Dispepsia is common in pregnancy and becomes more prevalent as pregnancy progresses. 40-80% of women have dyspepsia at some stage of their pregnancy.

  • Los síntomas de la acidez estomacal pueden aliviarse con cambios en el estilo de vida, tales como:

    • Sentarse en lugar de acostarse justo después de comer.

    • Durmiendo en una posición elevada levantando el pie de la cama.

    • Cambiando la forma en que la mujer come - por ejemplo, comidas pequeñas y frecuentes, no comer dentro de las tres horas antes de acostarse.

    • Reduzca los irritantes gástricos como los alimentos grasos o picantes, el jugo de frutas, el chocolate y la cafeína.

  • Las preparaciones antiácidas como Gaviscon reducen los síntomas de reflujo. Los productos antiácidos que contienen combinaciones de aluminio y magnesio o calcio pueden usarse según sea necesario, pero aquellos que contienen bicarbonato de sodio o trisilicato de magnesio deben evitarse durante el embarazo.

  • Acid suppressant medication such as omeprazole may be considered if symptoms are severe and not controlled with antacids. UKTIS states that there is no data which shows an increased risk of malformation following first trimester PPI exposure, but data for drugs other than omeprazole is limited. There is some (limited and conflicting) evidence that gastric acid suppression during pregnancy may increase the likelihood of atopy in the infant.

Estreñimiento78

  • Estreñimiento is very common in pregnancy, affecting up to 40% of women.

  • Se puede mejorar con una alta ingesta de líquidos, comiendo alimentos ricos en fibra y haciendo mucho ejercicio.

  • Cuando esto no funciona, los laxantes como la senna, que estimulan el intestino para que actúe, son más efectivos, aunque pueden causar más dolor abdominal y diarrea que los laxantes formadores de volumen.

Dificultad respiratoria

  • Muchas mujeres sienten falta de aire a medida que el útero en crecimiento empuja el diafragma hacia arriba en la cavidad torácica a medida que avanza el embarazo. Otros mecanismos, como las influencias hormonales, también contribuyen, ya que algunas mujeres pueden sentir falta de aire más temprano en el embarazo.

  • The woman may be significantly breathless and other possible causes of respiratory distress (for example, asma, embolia pulmonar, anemia y enfermedad de las válvulas cardíacas) pueden necesitar ser descartadas.

Fatiga e insomnio

  • El cansancio, o la fatiga, es muy común en el inicio del embarazo y alcanza su punto máximo al final del primer trimestre.

  • Descansar, intentar hacer un poco menos y tener la seguridad de que todo está bien puede ayudar mucho.

  • La fatiga también ocurre en el embarazo avanzado, cuando es importante asegurarse de que la paciente no tenga anemia.

  • El insomnio también es muy común y se debe a una combinación de ansiedad, cambios hormonales y malestar general.

  • El ejercicio físico ligero antes de dormir puede ayudar; se deben evitar las pastillas para dormir.

Prurito9 10

  • Prurito has been found to affect as many as 23% of pregnant women.

  • El picor generalizado es común en las últimas doce semanas de embarazo y desaparece después del parto.

  • El picor localizado suele deberse a infecciones, como la sarna y la candidiasis.

  • Dermatological conditions specific to pregnancy which present with a rash include polymorphic eruption of pregnancy, atopic eruption of pregnancy and penfigoide gestacional.

  • Exclude colestasis obstétrica by checking LFTs (raised AST/ALT; alkaline phosphatase is increased in normal pregnancy and so an unreliable marker of cholestasis in pregnancy). There is no rash and it must be considered, as it may cause fetal complications. If a woman presents with an unexplained itch without a rash, LFTs should be monitored every 1-2 weeks until the itch resolves.

  • Los emolientes son la base del tratamiento durante el embarazo.

Hemorroides1

  • Treatment for hemorroides includes diet modification, topical soothing preparations (such as Anusol HC) and surgery.

  • La cirugía rara vez se considera una intervención apropiada para mujeres embarazadas, ya que las hemorroides pueden resolverse después del parto.

Venas varicosas

  • Venas varicosas are more likely to become apparent when a woman is pregnant. Whilst varicose veins most commonly occur in the legs they also frequently develop in the vulva where they can cause throbbing and aching. They are more common in those with a genetic susceptibility.

  • When varicose veins are present, feet and ankles can also become swollen, in which case trombosis venosa profunda y pre-eclampsia should be excluded.

  • El tratamiento consiste en elevar las piernas al sentarse, usar medias de compresión y fomentar caminar y evitar estar de pie sin moverse.

Flujo vaginal111

  • Women usually produce more flujo vaginal during pregnancy.

  • Si el flujo tiene un olor fuerte o desagradable, está asociado con picazón o dolor, o está asociado con disuria, entonces se debe descartar una infección.

  • Trichomonas vaginalis is associated with adverse pregnancy outcomes but the effect of metronidazole for its treatment in pregnancy is unclear.

  • Un imidazol tópico es un tratamiento efectivo para la candidiasis, pero puede ser necesario un curso de siete días durante el embarazo. La efectividad y seguridad de los tratamientos orales para la candidiasis en el embarazo son inciertas y deben evitarse.

Sangrado vaginal inexplicado después de 13 semanas1

  • Offer anti-D immunoglobulin to women who present with sangrado vaginal después de 13 semanas de embarazo if they are rhesus D-negative and at risk of isoimmunisation.

  • Derivar a mujeres embarazadas con sangrado vaginal inexplicado a atención secundaria para una revisión; existe un mayor riesgo de parto prematuro en mujeres que tienen sangrado vaginal inexplicado.

Dolor de espalda12

  • Many women develop dolor de espalda during pregnancy and it often first develops during the fifth to seventh months of pregnancy.

  • Fomentar el ejercicio ligero y la analgesia simple, y considerar la derivación a fisioterapia.

  • Evidence shows exercise to be of benefit.

Dolor pélvico

  • Los dolores leves y cólicos son normales en las primeras etapas del embarazo. A medida que el útero crece, el tirón y estiramiento de las estructuras pélvicas causan dolor en los ligamentos, que generalmente se resuelve para las 22 semanas. El dolor suele ser lateral y de naturaleza punzante.

  • Las causas obstétricas del dolor pélvico agudo incluyen aborto espontáneo, embarazo ectópico, degeneración roja de un fibroma, torsión de masa ovárica, ruptura de quiste ovárico, parto prematuro, desprendimiento de placenta y ruptura uterina.

Vea también el separado Dolor pélvico artículo.

Dolor de cintura pélvica/disfunción de la sínfisis púbica1 12

  • El dolor de cintura pélvica (DCP) es el término más reciente para la condición que solía conocerse como disfunción de la sínfisis púbica (DSP). Describe el dolor asociado al embarazo, la inestabilidad y la disfunción de la articulación de la sínfisis púbica y/o de la articulación sacroilíaca.

  • El 14-22% de las mujeres embarazadas pueden tener PGP.

  • Hay una serie de síntomas de malestar y dolor en la zona suprapúbica o lumbar, que pueden irradiarse hacia los muslos superiores y el perineo.

  • El malestar puede variar desde un dolor leve hasta un dolor severo. Puede haber dificultad para caminar o soportar peso, abducción de cadera limitada y/o dolorosa, incomodidad al acostarse en ciertas posiciones y una resistencia limitada al estar sentado por períodos prolongados.

  • Para mujeres con dolor pélvico relacionado con el embarazo, considere la derivación a servicios de fisioterapia para obtener asesoramiento sobre ejercicios y/o un cinturón lumbopélvico no rígido.

  • Hay evidencia de la eficacia de la terapia osteomanipulativa y de los tratamientos combinados de terapia manual más ejercicio más educación. También hay alguna evidencia de que la acupuntura puede ser efectiva. Puede ser necesario proporcionar a las mujeres cinturones o muletas y puede haber una necesidad de analgesia durante el embarazo y planificación avanzada para el parto. La gestión suele ser colaborativa e involucra a fisioterapeutas, comadronas, obstetras y el médico de cabecera.

  • El dolor se resuelve dentro de los seis meses posteriores al parto en la mayoría de las mujeres afectadas.

Síndrome del túnel carpiano13

  • Pregnancy is a well-known risk factor for síndrome del túnel carpiano. La incidencia reportada varía considerablemente, pero los síntomas en las manos son relativamente comunes, afectando hasta el 60% de las mujeres embarazadas.

  • Los síntomas pueden ocurrir en cualquier etapa, incluido el período posparto.

  • Los factores de riesgo incluyen partos múltiples y edad superior a 30 años.

  • Los síntomas a menudo mejoran pero no se resuelven después del parto, y pueden desarrollarse o persistir en el posparto. Los síntomas que comienzan antes en el embarazo tienen más probabilidades de persistir después del parto.

  • Los tratamientos conservadores no quirúrgicos, que incluyen una férula de muñeca en ángulo neutral o con una elevación de 20°, o inyecciones locales de esteroides, suelen ser suficientes.

  • Los casos severos o refractarios pueden considerarse para la cirugía de liberación del túnel carpiano, realizada bajo anestesia local, especialmente al principio del embarazo o después del parto.

Calambres en las piernas

  • Calambres en las piernas are common in pregnancy.

  • Ocurren en el último trimestre del embarazo y suelen ser peores por la noche.

  • Masajear la pierna afectada y elevar el pie de la cama puede ayudar.

  • De los diversos suplementos que se dice ayudan con los calambres en las piernas durante el embarazo, la mejor evidencia es para el lactato de magnesio; sin embargo, la evidencia sigue siendo contradictoria.14

Uso de paracetamol durante el embarazo15

Many studies have looked at neurodevelopmental outcomes following the use of paracetamol - UKTIS makes the following points:

  • The results of these studies are conflicting.

  • An increased likelihood of ADHD have been shown, but when one of the meta-analyses accounted for confounding, there was no statistically significant difference related to confounding use.

  • The conclusions that can be drawn are limited and a causal association remains unproven.

  • Algunos (pero no todos) estudios han mostrado un vínculo entre el uso frecuente de paracetamol entre las 20-32 semanas y un aumento en la incidencia de sibilancias o asma en la infancia.

  • Un aumento en la temperatura corporal central materna (particularmente de 2°C o más en el primer trimestre) puede aumentar el riesgo de defectos del tubo neural, pero los datos son contradictorios. El dolor severo o crónico puede afectar el resultado fetal a través de efectos en la función cardiovascular materna y la perfusión uteroplacentaria. Esto debe considerarse al interpretar los datos de seguridad.

La Dra. Mary Lowth es una autora o la autora original de este folleto.

Actualizaciones exclusivas para profesionales de la salud

Mantente informado con las últimas actualizaciones clínicas, perspectivas profesionales y orientación basada en evidencia. El boletín de Patient Pro selecciona contenido esencial para profesionales de la salud, entregado directamente en tu bandeja de entrada.

Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida

Al suscribirte aceptas nuestros Política de Privacidad. Puedes darte de baja en cualquier momento. Nunca vendemos tus datos.

Lecturas adicionales y referencias

  1. Cuidado prenatal; Guía NICE (agosto 2021)
  2. Náuseas/vómitos en el embarazo; NICE CKS, abril 2025 (acceso solo en el Reino Unido)
  3. Nelson-Piercy C, Dean C, Shehmar M, et al; El manejo de las náuseas y vómitos en el embarazo y la hiperémesis gravídica (Guía de práctica clínica No. 69). BJOG. 2024 Jun;131(7):e1-e30. doi: 10.1111/1471-0528.17739. Publicado en línea el 4 de febrero de 2024.
  4. Best use of medicines in pregnancy (bumps).
  5. Servicio de Información Teratológica del Reino Unido; Agencia de Seguridad Sanitaria del Reino Unido (UKHSA).
  6. Dispepsia - asociada al embarazo; NICE CKS, junio 2024 (acceso solo en el Reino Unido)
  7. Rungsiprakarn P, Laopaiboon M, Sangkomkamhang US, et al; Intervenciones para tratar el estreñimiento durante el embarazo. Cochrane Database Syst Rev. 2015 Sep 4;9:CD011448. doi: 10.1002/14651858.CD011448.pub2.
  8. Estreñimiento; NICE CKS, noviembre 2025 (acceso solo en el Reino Unido)
  9. Picazón en el embarazo; NICE CKS, noviembre 2023 (acceso solo en el Reino Unido)
  10. Vaughan Jones S, Ambros-Rudolph C, Nelson-Piercy C; Enfermedades de la piel durante el embarazo. BMJ. 3 de junio de 2014;348:g3489. doi: 10.1136/bmj.g3489.
  11. Guía nacional del Reino Unido sobre el manejo de Trichomonas vaginalis; British Association for Sexual Health and HIV - BASHH (2021)
  12. Liddle SD, Pennick V; Intervenciones para prevenir y tratar el dolor lumbar y pélvico durante el embarazo. Cochrane Database Syst Rev. 2015 Sep 30;9:CD001139. doi: 10.1002/14651858.CD001139.pub4.
  13. Weimer LH; Trastornos neuromusculares en el embarazo. Handb Clin Neurol. 2020;172:201-218. doi: 10.1016/B978-0-444-64240-0.00012-X.
  14. Garrison SR, Korownyk CS, Kolber MR, et al; Magnesio para calambres musculares esqueléticos. Cochrane Database Syst Rev. 21 de septiembre de 2020;9:CD009402. doi: 10.1002/14651858.CD009402.pub3.
  15. UKTIS - monografía de paracetamol; Aug 2023

Sobre el autorVer biografía completa

Imagen del autor

Dra. Toni Hazell, MRCGP

MBBS, BSc, MRCGP, DFSRH, Dip GU med, DRCOG, DCH (London, UK, 2000)

La Dra. Toni Hazell se graduó de la Escuela de Medicina del Hospital St. Mary y realizó su VTS en el Hospital Northwick Park.

Acerca del revisorVer biografía completa

Imagen del autor

Dra. Philippa Vincent, MRCGP

Médico General, Autor Médico

MB BS, Bsc, MRCGP (2000), DCH, DFSRH, DRCOG

Dra Philippa Vincent es un médico de cabecera del NHS que trabaja en el norte de Londres.

Historial del artículo

La información en esta página está escrita y revisada por pares por clínicos calificados.

verificador de elegibilidad para la gripe

Pregunta, comparte, conecta.

Navega por discusiones, haz preguntas y comparte experiencias en cientos de temas de salud.

verificador de síntomas

¿Te sientes mal?

Evalúa tus síntomas en línea de forma gratuita