Volar con condiciones médicas
Revisado por pares por Dr Colin Tidy, MRCGPÚltima actualización por Dr Hayley Willacy, FRCGP Last updated 29 Dic 2021
Cumple con las directrices editoriales
- DescargarDescargar
- Compartir
- Language
- Discusión
- Versión en audio
- Add to preferred sources on Google
Profesionales Médicos
Professional Reference articles are designed for health professionals to use. They are written by UK doctors and based on research evidence, UK and European Guidelines. You may find one of our artículos de salud more useful.
En este artículo:
Continúa leyendo abajo
Aptitud para volar con condiciones médicas
Más de mil millones de personas viajan en avión cada año1 . The information in this article refers to considerations regarding fitness to fly as a passenger. Where asked to advise or certify an aviator's fitness to fly, please refer to the 'Further Reading and References' link below for the Aviation Health Unit of the Civil Aviation Authority (the UK's aviation regulatory authority) and look under their 'Medical' section.
La información proporcionada es general y no exhaustiva; los enlaces a las directrices individuales deben utilizarse para examinar los problemas con más detalle. Los pacientes individuales pueden necesitar que se tengan en cuenta varias condiciones y las diferentes aerolíneas tienen políticas variadas. Los casos más difíciles se consideran mejor con el asesoramiento de especialistas y/o la coordinación con los asesores médicos de la aerolínea en particular. Las fuentes de asesoramiento utilizadas son solo directrices y siempre se debe utilizar el juicio clínico en su interpretación.
Algunas aerolíneas requieren certificados médicos que confirmen que un paciente está actualmente estable y apto para volar con una condición médica. La mayoría cuenta con asesores médicos que brindan consejos y 'autorizan' a los pasajeros como aptos para volar1 . They may ask for a medical information form (MEDIF). The British Medical Association (BMA) advises doctors 'to word statements on a person's fitness to fly carefully, indicating the information on which the advice is based, rather than positively certifying a person's fitness'. For example:
'No conozco ninguna razón obvia por la cual esta persona no debería volar.'
O: 'No hay nada en el historial médico que indique que volar sea riesgoso para este paciente.'
Esto asegura que el médico no está garantizando de ninguna manera que este paciente pueda viajar sin ningún problema, sino que está diciendo que, según la evidencia disponible, no hay nada que indique un mayor riesgo para esta persona que para otras. Sin embargo, el médico depende en parte de lo que el paciente elija revelar sobre problemas de salud pasados.
Los principales factores a tener en cuenta son si el viaje aéreo podría afectar negativamente una condición médica preexistente y si la condición de un paciente podría afectar negativamente la comodidad y seguridad de los demás pasajeros, o la operación del vuelo. Independientemente de la opinión de un médico sobre esta última cuestión, la sanción final para negar el viaje recae en la aerolínea y el capitán del vuelo. Si consideran que existe un riesgo para la aeronave o sus pasajeros, pueden negarse a transportar a un pasajero en particular.
Consideraciones básicas al evaluar la aptitud de un paciente para volar
Estas incluyen:
El efecto de la hipoxia leve y la disminución de la presión del aire en la cabina.
El efecto de la inmovilidad.
La capacidad de adoptar la posición de seguridad en un aterrizaje de emergencia.
El momento de la medicación regular para viajes de larga distancia/transmeridianos.
La capacidad del paciente para afrontar mental y físicamente el viaje hacia y a través del aeropuerto para llegar al vuelo y al desembarcar.
Si la condición médica del paciente puede afectar negativamente la comodidad o seguridad de los demás pasajeros y la operación de la aeronave.
Qué cobertura de seguro de salud tiene el paciente en caso de problemas.
La Unidad de Salud de la Aviación (AHU) de la Autoridad de Aviación Civil del Reino Unido se formó en 2003 para asesorar al gobierno sobre cuestiones de salud de pasajeros y tripulación aérea. Ahora también tiene una función legal en la protección de la salud de todas las personas a bordo de las aeronaves. Se puede contactar con ellos sobre asuntos de salud en la aviación utilizando el enlace a continuación.
Fisiología durante el vuelo1
Volver al contenidoLos aviones modernos no están presurizados al equivalente del nivel del mar. La altitud equivalente de la cabina suele estar entre 5,000 y 8,000 pies, lo que significa que hay una reducción en la presión barométrica y una reducción en la presión parcial del oxígeno alveolar (PaO2). A veces durante el vuelo, aunque no suele ser por períodos prolongados, los niveles de saturación de oxígeno pueden caer alrededor del 90%. Una persona sana generalmente puede tolerar esto sin problemas, pero puede no ser lo mismo para alguien con condiciones cardíacas o respiratorias o con anemia.
Aircraft cabins also have low humidity levels which can cause dryness of mucous membranes and also the skin. Reduced cabin pressure can also cause gas volume expansion. This can be a problem if there has been recent surgery that has introduced gas into the abdominal cavity or the eye. Gas can also expand if it has been trapped in the ear.
Continúa leyendo abajo
Enfermedad cardiovascular1
Volver al contenidoLas contraindicaciones cardiovasculares para vuelos comerciales incluyen:
Infarto de miocardio no complicado dentro de los siete días (la prueba de esfuerzo para demostrar que no hay isquemia residual o síntomas no es obligatoria antes de viajar).
Complicated infarto de miocardio within 4-6 weeks.
Angina inestable.
Decompensated insuficiencia cardíaca congestiva.
Hipertensión no controlada.
Injerto de derivación de la arteria coronaria dentro de 10 días.
Cerebrovascular accident dentro de tres días.
Arritmia cardíaca no controlada.
Enfermedad valvular cardíaca sintomática severa.
Intervenciones coronarias percutáneas no complicadas (por ejemplo, angioplastia con colocación de stent) dentro de cinco días - se necesita una evaluación individual después de eso para asegurar aptitud y estabilidad.
La disminución de la saturación de oxígeno durante los viajes aéreos puede afectar a aquellos con enfermedades cardiovasculares. Las indicaciones para el uso de oxígeno en vuelo en enfermedades cardiovasculares incluyen:
Necesidad de oxígeno a altitud base.
Insuficiencia cardíaca - Clase III-IV de la Asociación del Corazón de Nueva York (NYHA) o PaO basal2 <70 mm Hg
Angina de la Sociedad Canadiense de Cardiología (CCS) Clase III-IV.
Cyanotic cianótica.
Hipertensión pulmonar primaria.
Otras enfermedades cardiovasculares asociadas con hipoxia basal conocida.
It is unusual for patients to be allowed to take their own oxygen supply and oxygen is usually arranged by the airline who must be aware in advance. A fee is usually charged. This may change in the future and there are ongoing discussions regarding this.
Los pacientes con marcapasos y desfibriladores cardioversores implantables pueden volar una vez que estén médicamente estables.
Trombosis venosa profunda2
Volver al contenidoEl riesgo de tromboembolismo venoso (VTE) increases 2- to 3-fold after a long-haul flight (>4 hours). The risk increases with the duration of the travel and with multiple flights within a short period.
Se cree que es la inmovilización, más que cualquier efecto del entorno de la cabina sobre el sistema de coagulación, la causa del aumento del riesgo.
El riesgo también aumenta significativamente en presencia de otros factores de riesgo conocidos para la TEV (obesidad, extremos de altura, uso de anticonceptivos orales y la presencia de anomalías prothrombóticas en la sangre).
El riesgo absoluto de TEV por vuelo de más de cuatro horas en una cohorte de individuos sanos fue de 1 en 6,000.
Los factores de riesgo para la TVP incluyen1 :
Trombofilia enhancing clotting activity.
Cirugía mayor reciente.
Trauma o cirugía de las extremidades inferiores.
Antecedentes familiares de TVP.
Edad >40 años.
La píldora anticonceptiva oral.
El riesgo de TEV relacionado con el vuelo también aumenta tanto en individuos más bajos como más altos y en personas con sobrepeso, y está asociado con la ubicación en un asiento de ventana3 .
Prevención de TVP
Es prudente que cualquier persona que realice un vuelo de larga distancia tome precauciones sensatas, tales como:
Mantenerse adecuadamente hidratado.
Ejercita las pantorrillas.
Pasa períodos fuera de su asiento.
Evite el exceso de alcohol.
Evita los calcetines o medias ajustados.
Quizás use medias de compresión graduada.
Advice about any more specific DVT prophylaxis should be based on relevant risk stratification and clinical judgement. The table below outlines advice from the British Cardiovascular Society. See also the separate Prevención del tromboembolismo venoso article which outlines Department of Health (DH) and National Institute for Health and Care Excellence Clinical Knowledge Summaries (NICE CKS) guidance2 .
Categoría de riesgo | Factores de riesgo relevantes | Profilaxis sugerida |
|---|---|---|
Riesgo mínimo | Edad <40; por lo demás en forma y saludable. | Consejos generales. |
Bajo riesgo | Edad >40; obesidad; inflamación activa; cirugía menor dentro de tres días. | Como se mencionó anteriormente ± medias de compresión graduada. |
Riesgo moderado | Venas varicosas; insuficiencia cardíaca mal controlada; infarto de miocardio dentro de las seis semanas; terapia con estrógenos (incluyendo anticoncepción oral); policitemia; embarazo/puerperio; parálisis/trauma de las extremidades inferiores dentro de las seis semanas. | Considere aspirina si no hay contraindicaciones ± medias de compresión graduada. |
Alto riesgo | VTE previa; trombofilia conocida; cirugía mayor en las últimas seis semanas; accidente cerebrovascular previo; malignidad; antecedentes familiares de VTE. | Como se mencionó anteriormente, pero considere la heparina de bajo peso molecular (HBPM) en lugar de la aspirina. |
Para los pacientes que son diagnosticados con una TVP, se debe buscar el consejo de un especialista sobre cuándo pueden volar. Cuando lo hagan, es claramente esencial que sigan todos los consejos generales y continúen cumpliendo completamente con el tratamiento anticoagulante.
Continúa leyendo abajo
Enfermedad respiratoria
Volver al contenidoThose with active respiratory infection, including both neumonía and viral infections, should be clinically recovered and no longer infectious before they travel1 .
Aún no hay consenso sobre qué paciente derivar antes de viajar en avión y la prueba estándar de oro para evaluar la hipoxemia en EPOC y pacientes con disnea al esfuerzo, volumen espiratorio forzado en 1 s (FEV1) <1.5 L o FEV1 <30% del predicho, un requerimiento preexistente de oxígeno/soporte ventilatorio, enfermedad pulmonar bullosa, condiciones comórbidas que puedan empeorar la hipoxemia como enfermedad cardíaca y síntomas significativos durante viajes aéreos previos se consideran de alto riesgo y necesitan una evaluación adicional4 .
La prueba de desafío hipóxico simula el ambiente de la cabina en el laboratorio, utilizando mezclas de oxígeno y nitrógeno. Si el desafío resulta en un PaO2 of less than 55 mm Hg, oxygen is indicated during flight1 .
El neumotórax no tratado es una contraindicación absoluta para viajar en avión. El viaje generalmente se puede realizar dos semanas después del tratamiento efectivo, siempre que haya habido una expansión completa del pulmón1 .
Los pacientes con asma estable deberían poder volar sin problemas. Sin embargo, deben tener su medicación a mano. Puede ser aconsejable prescribir un curso de esteroides orales para que lo inicien si su condición empeora1 .
Es inusual que se permita a los pacientes llevar su propio suministro de oxígeno, y generalmente el oxígeno es proporcionado por la aerolínea, que debe estar informada con anticipación (ver arriba en 'Enfermedad cardiovascular').
Aptitud para volar durante el embarazo1
Volver al contenidoDebido al creciente riesgo de un parto en vuelo, la mayoría de las aerolíneas prohíben viajar después de la semana 36 en embarazos únicos sin complicaciones. Se aplican límites anteriores para embarazos múltiples/complicados o con antecedentes de parto prematuro. El límite para embarazos múltiples es generalmente de 32 semanas.
La mayoría de las aerolíneas requieren confirmación de fechas por parte de los proveedores de salud para embarazos de más de 28 semanas. Esto debe incluir la fecha prevista de parto y detalles de que el embarazo está progresando normalmente sin complicaciones esperadas.
El riesgo de TVP aumenta durante el embarazo, pero no está claro cómo afecta este riesgo el volar. Se deben tomar precauciones sensatas como para cualquier viajero y se deben considerar las medias de compresión. Si hay factores de riesgo adicionales para la trombosis, puede ser necesario buscar el consejo de un especialista.
El riesgo de una mayor exposición a la radiación ionizante cósmica para el feto no se considera significativo, pero es incuantificable y debe ser evaluado a discreción de la madre. El riesgo puede aumentar si se vuela varias veces a la semana.
Bebés y niños5
Volver al contenidoPara los bebés nacidos después de 37 semanas de gestación, la BTS aconseja esperar una semana después del término de 40 semanas antes de volar para asegurarse de que el bebé esté sano.
Los bebés nacidos prematuramente (<37 semanas) con o sin antecedentes de enfermedad respiratoria que aún no han alcanzado su fecha prevista de parto deben tener oxígeno disponible durante el vuelo si desarrollan taquipnea, retracción u otros signos de dificultad respiratoria.
Los lactantes con antecedentes de enfermedad respiratoria neonatal y los niños con enfermedad pulmonar crónica deben someterse a una prueba de desafío hipóxico antes del vuelo.
Anemia
Volver al contenidoAlguien con hemoglobina <7.5 g/dL tiene riesgo de hipoxia y se debe realizar una evaluación de su aptitud para volar. Se debe considerar el oxígeno en vuelo.
El grado de adaptación a la anemia afectará la probabilidad de problemas. Los pacientes con anemia crónica tolerarán mejor la hipoxia que aquellos que han tenido una hemorragia reciente.
Los pacientes con enfermedad de células falciformes deben tener acceso a oxígeno durante el vuelo. No deben viajar durante 10 días después de una crisis1 . Patients with sickle cell trait can usually travel without restriction.
Problemas de oído, nariz y garganta
Volver al contenidoLas infecciones activas del oído medio, los derrames o la cirugía reciente del oído son contraindicaciones para volar a menos que un especialista en oído, nariz y garganta (ORL) considere que el paciente está apto para volar.
La sinusitis aguda, los pólipos nasales grandes y la cirugía nasal reciente son contraindicaciones relativas.
Consulte a un otorrinolaringólogo si tiene dudas.
Aptitud para volar después de la cirugía1
Volver al contenidoLos pacientes no deben volar durante 10 días después de una cirugía abdominal.
No se recomienda volar durante 24 horas después de una colonoscopia u otros procedimientos en los que se haya introducido una gran cantidad de gas en el colon.
No se recomienda volar durante 24 horas después de una laparoscopia.
Los viajeros con colostomías pueden necesitar usar una bolsa más grande, ya que la distensión intestinal durante el vuelo puede aumentar la salida fecal.
Se debe evitar viajar en avión durante siete días después de una neurocirugía, debido a la posibilidad de que quede gas residual atrapado en el cráneo.
Las intervenciones para el desprendimiento de retina generalmente implican la introducción de gas mediante inyecciones intraoculares y pueden causar un aumento en la presión intraocular. No se debe realizar viajes en avión durante 2-6 semanas, dependiendo del tipo de gas utilizado.
El vuelo debe retrasarse una semana después de otros procedimientos oftalmológicos o traumatismos oculares penetrantes.
British Airways tiene una lista de pautas que describen el tiempo mínimo antes de que sea recomendable viajar después de una cirugía (ver enlace abajo). Diferentes aerolíneas pueden tener políticas diferentes.
Trauma/ortopedia
Volver al contenidoLos pacientes deben esperar 24 horas después de la aplicación de un yeso para vuelos de menos de dos horas y 48 horas para vuelos más largos porque el aire puede quedar atrapado debajo del yeso1 .
Si es necesario viajar de urgencia, se puede utilizar un yeso bivalvado.
Enfermedad neurológica/psiquiátrica
Volver al contenidoLa aptitud para volar se debe considerar mejor de manera individual y con asesoramiento experto si hay incertidumbre. Las libertades del individuo afectado para viajar deben equilibrarse con las de otros pasajeros y las consideraciones de seguridad.
Los pacientes agudamente perturbados o psicóticos no deben viajar.
Los pacientes con epilepsia controlada generalmente pueden volar de manera segura. Sin embargo, deben ser conscientes de los posibles efectos de disminución del umbral de convulsiones debido a la fatiga, comidas retrasadas, hipoxia y alteración del ritmo circadiano. Se debe tener cuidado de que no se omita la medicación inadvertidamente al viajar a través de diferentes zonas horarias.
Enfermedad infecciosa contagiosa
Volver al contenidoEsta es una contraindicación relativa para viajar, dependiendo de la naturaleza de la condición y su transmisibilidad en esa fase de la enfermedad.
La tuberculosis es una preocupación particular. Un pasajero debe haber recibido un tratamiento adecuado y no ser infeccioso (esputo negativo en al menos dos ocasiones) antes del vuelo6 .
Flying with diabetes
Volver al contenidoNo hay restricciones para volar con diabetes bien controlada1 .
A las personas con diabetes insulinodependiente normalmente se les requiere tener una carta de autorización de su médico para permitir el transporte de agujas en su equipaje de mano. La insulina debe llevarse en una bolsa térmica o en un termo preenfriado.
La insulina no debe almacenarse en la bodega, ya que las temperaturas pueden hacer que se congele y se desnaturalice.
Se debe prestar especial atención a los regímenes de dosificación de insulina en vuelos de larga distancia, dependiendo de la dirección del viaje y el cruce de zonas horarias. Puede ser necesario el consejo de un especialista en diabetes. Sin embargo, como regla general1 :
Al viajar hacia el este y si se pierden más de dos horas, puede ser necesario tomar menos unidades de insulina de acción intermedia o prolongada.
Cuando se viaja hacia el oeste y el día se extiende por más de dos horas, puede ser necesario insulina de acción rápida suplementaria o una dosis aumentada de insulina de acción intermedia.
Se deben llevar tabletas de azúcar y bocadillos para prevenir episodios de hipoglucemia.
Más información está disponible en el sitio web de Diabetes UK utilizando el enlace en Lecturas adicionales a continuación.
Exclusive updates for healthcare professionals
Stay informed with the latest clinical updates, professional insights, and evidence-based guidance. The Patient Pro newsletter curates essential content for healthcare professionals—delivered straight to your inbox.
By subscribing you accept our Política de Privacidad. Puedes darte de baja en cualquier momento. Nunca vendemos tus datos.
Lecturas adicionales y referencias
- Viajar si tienes una condición médica; British Airways (incluye formularios MEDIF descargables)
- Viajar en avión: consideraciones de salud; Organización Mundial de la Salud.
- Viajes y Diabetes; Diabetes UK
- Heng S, Hughes B, Hibbert M, et al; Viajando con Cáncer: Una Guía para Oncólogos en el Mundo Moderno. J Glob Oncol. 2019 Jul;5:1-10. doi: 10.1200/JGO.19.00029.
- Evaluación de aptitud para volar; Unidad de Salud de Aviación, Autoridad de Aviación Civil del Reino Unido (2015)
- Prevención de TVP para viajeros; NICE CKS, agosto 2018 (acceso en el Reino Unido)
- Prevención y manejo del tromboembolismo venoso; Red de Guías Intercolegiales de Escocia - SIGN (diciembre 2010, actualizado octubre 2014)
- Ergan B, Akgun M, Pacilli AMG, et al; ¿Debería quedarme o debería irme? EPOC y viajes aéreos. Eur Respir Rev. 13 de junio de 2018;27(148). pii: 27/148/180030. doi: 10.1183/16000617.0030-2018. Impreso el 30 de junio de 2018.
- Israels J, Nagelkerke AF, Markhorst DG, et al; Aptitud para volar en la población pediátrica, cómo evaluar y aconsejar. Eur J Pediatr. 2018 May;177(5):633-639. doi: 10.1007/s00431-018-3119-9. Epub 2018 Feb 26.
- Gestión de pasajeros con enfermedad respiratoria estable que planean viajar en avión; Sociedad Torácica Británica (2011)
Continúa leyendo abajo
About the authorView full bio

Dr Hayley Willacy, FRCGP
Médico General, Autor Médico
MBChB (1992), DRCOG, DFFP, MRCOG (Part 1) MRCGP (2007), DFSRH (2013), MSc - medical education (2020)
Dr Hayley Willacy was an NHS GP working in northwest England, who retired from clinical practice in 2022 after 30 years.
About the reviewerView full bio

Dr Colin Tidy, MRCGP
Médico General, Autor Médico
MBBS, MRCGP, MRCP (Paediatrics), DCH
Dr Colin Tidy is an NHS Doctor, based in Oxfordshire.
Historial del artículo
La información en esta página está escrita y revisada por pares por clínicos calificados.
Próxima revisión: 28 de diciembre de 2026
29 Dic 2021 | Última versión

Pregunta, comparte, conecta.
Navega por discusiones, haz preguntas y comparte experiencias en cientos de temas de salud.

¿Te sientes mal?
Evalúa tus síntomas en línea de forma gratuita